Silvia Irina Zimmermann: Regina poetă Carmen Sylva. Literatura în serviciul Coroanei.
Cu o prefaţă de A.S.R. Principele Radu al României, traducere din germană de
Monica Livia Grigore, cu numeroase ilustraţii din Arhiva Princiară de Wied din Neuwied,
Editura All, Bucureşti, 2013.
Ediţia tiparită: ISBN 978-606-587-066-6
E-Book:
ISBN EPUB: 978-606-587-156-4
ISBN PDF: 978-606-587-155-7
Apreciată la vremea ei pentru angajamentul şi talentul de a media între culturi,
Regina Elisabeta a României (1843-1916) este considerată până în zilele noastre drept
una dintre cele mai importante mediatoare ale literaturii şi culturii româneşti în
spaţiul de limbă germană de la sfârşitul secolului al XIX-lea.
Prin apariţia sa neconvenţională ca scriitoare, sub pseudonimul literar Carmen Sylva,
angajată în propăşirea dinastiei române, prima regină a României, Elisabeta, a demonstrat
în faţa publicului semnificaţia modernă a profesiei de soţie de monarh, un exemplu pe
care succesoarea sa, Regina Maria a României îl va desăvârşi.
"Regina şi eu urmăm două căi diferite, dar idealul nostru este acelaşi."
Regele Carol I al României
"În ciuda atitudinii mele critice din tinereţe, astăzi îmi dau seama că am învăţat
multe de la regina poetă. A fost un strălucitor model de amabilitate, de maniere
perfecte şi de generozitate. (...) A fost o mare personalitate, şi odată cu ea o întreagă
epocă s-a sfârşit. A fost o figură unică – Carmen Sylva: regina poetă."
Regina Maria a României
Despre autoare:
Silvia Irina Zimmermann (nascută în 1970 la Sibiu) a studiat la universităţile din Sibiu
şi Marburg şi este doctor în literatura germană cu o teză despre opera literară a Carmen Sylvei.
A publicat mai multe cărţi despre regina poetă şi este iniţiatoare şi membră fondatoare
a Centrului de Cercetare Carmen Sylva al Arhivei Princiare de Wied din Neuwied
(www.carmensylva-fwa.de )
.
În presă:
"Regina Elisabeta, altfel decât o ştim", recenzie de Adreea Lupşor în Historia.ro, martie 2013.