Schlagwort-Archive: silvia irina zimmermann

Albumul „Poveştile Peleşului” ediţia a II-a adăugită

„Iubesc toate animalele” scria Regina Elisabeta a României (Carmen Sylva) într-un eseu intitulat „Pisicuțele mele” despre o întreagă armată de pisici adorate, răsfățate, împodobite cu fundițe și cărora Regina le rezervase o întreagă cameră la Castelul Peleș (descrisă şi de Zoe Cămărăşescu în „Amintiri”).

Dar în aceeași măsură Regina Elisabeta iubea și câinii, despre care scrie deseori în corespondența ei cu Regele Carol I și cărora le dedicase o poveste încântătoare, în versuri, în ediția a 3-a germană a „Poveștilor Peleșului”. Această poveste, „Piscul Câinelui”, care explică numele vârfului de munte din Bucegi printr-o snoavă (cu o întrecere între însăși Dracul și îngerașii) și cuprinzând mai multe povești într-o poveste despre „devotamentul de câine”, apare acum pentru prima oară într-o traducere românească (o traducere excelentă de Romanița Constantinescu) în albumul „Poveștile Peleșului”, ediția a 2-a adăugită la Editura Corint.

Ediția de față a albumului „Poveștile Peleșului” cuprinde, astfel, pentru prima dată în România, toate poveștile Reginei Elisabeta despre Peleș, de la binecunoscuta ediție princeps a „Poveștilor Peleșului”, traduse în românește de Dimitrie A. Sturdza, povestea autobiografică „Robia Peleșului”, tradusă de Elena Radu Rosetti și până la adăugirile din edițiile germane originale, printre care și pasajele despre Castelul Peleș din povestea „Valea Rea”, traduse de mine deja pentru prima ediție a albumului de la Editura Corint. O selecție de fotografii de familie din Arhiva Princiară de Wied și o frumoasă prefață a ASS Principesa Isabelle de Wied invită cititorii pe urmele primei Regine a României la Sinaia și la Castelul Peleș.

Pișcoturile tradiționale pentru lansarea de vineri, 1 iunie, la Bookfest le iau cu mine mot à mot din versiunea franceză („langues de chat”) și reinterpretarea lor austriacă de “limbi de pisică” („Katzenzungen”) – dar nu aspre, ci doar dulci, din ciocolată. Invitatele mele la lansarea de vineri sunt Alina Pavelescu și Nona Rapotan, iar din partea editurii participă Ana Antonescu.

Tuturor care au contribuit, și cu sugestii și încurajare, la realizarea acestui album deosebit le mulțumesc cu recunoștință și cu bucurie din toată inima.

P.S.: Pisica din catifea albă e o creație a mea: ea împlinește anul acesta 7 ani, o cifră magică în viața pisicilor – dar asta e o altă poveste…

Das Königsbild Carmen Sylvas (Buchvorstellung Köln 2015)

carmensylva_dialog-koeln2015-02

Buchvorstellung und Bildervortrag von Dr. Silvia Irina Zimmermann:

„Das Königsbild im Werk Carmen Sylvas und in Fotografien des Fürstlich Wiedischen Archivs

(deutsche Ausgabe: ibidem-Verlag, Stuttgart, 2014; rumänische Ausgabe: Curtea Veche, Bucureşti, 2014)

Veranstalter: Deutsch-Rumänischer Kulturkreis Köln (am 10. Mai 2015, 16.00 Uhr, in der Melanchthon–Akademie).

***

Prezentare de carte în lectura autoarei Dr. Silvia Irina Zimmermann:

„Regele Carol I în opera Reginei Elisabeta şi în fotografii din Arhiva Princiară de Wied”

(ediţia germană: ibidem-Verlag, Stuttgart, 2014; ediţia română: Curtea Veche, Bucureşti, 2014)

Eveniment organizat de Cercul Cultural Româno-German „Dialog“ Köln (10 mai 2015, ora 16, Academia Melanchthon).

carmensylva_dialog-koeln-2015-01silvia-zimmermann-dialogkoeln2015

O regină-poetă de neuitat: Carmen Sylva (Formula AS, 2013)

Interviu de Nina May cu Silvia irina Zimmermann în revista „Formula AS”, Nr. 1076, 10.06.2013 – 16.06.2013

formulaas2013-carmensylva„Carmen Sylva – cântecul pădurii.  Acesta a fost pseudonimul literar al primei regine a României, născută ca principesă germană, Elisabeta de Wied, care a scris cu atâta iubire despre ţara ei adoptivă, încât toată Europa a căzut la picioarele ei. În timpul vieţii reginei, multe din operele sale au fost pu­blicate în diverse limbi, încât renumele ei ca scriitoare ajunsese nu numai în Europa, ci în întreaga lume, din America până în Aus­tra­lia. Con­siderată a cincea per­soa­nă impor­tantă din lume, cum re­levă un sondaj din 1905, pu­blicat de un cotidian berlinez, Re­gina Eli­sabeta a devenit o ade­vărată am­ba­sadoare pentru Ro­mânia. Ea însăşi mare iubitoare de artă, a pre­zentat lu­mii euro­pe­ne pe unii dintre cei mai im­por­tanţi artişti ro­mâni, la loc de frun­te, printre ei, aflându-se com­po­zi­torul Geor­­ge Enescu, „copilul meu de su­flet“, cum îl numea. Dăruirea Re­gi­nei pentru oameni necăjiţi şi ne­voiaşi a depăşit cu mult măsu­ra obiş­nu­ită unei su­verane. Pro­iectele sale sociale, împreună cu opera sa li­terară, reflectă valori dincolo de timp. Valori de care avem nevoie şi în vremurile de azi: empa­tie, altru­ism şi păs­tra­rea caracterului în ciuda gre­u­tă­­ţilor vieţii.
Totuşi, cu timpul, mai ales după instalarea regi­mu­lui co­mu­nist, personalitatea reginei-poete s-a pierdut, încet-încet, în ceaţa vre­murilor. Dar cântecul pădurii nu a încetat! Şoaptele poetei ro­mâ­no-germane au ajuns, din adân­cimea trecutului, tocmai la o fa­tă din Româ­nia de astăzi, o reputată cercetătoare din Ger­mania, spe­cializată pe subiectul Car­men Sylva: Silvia Irina Zimmer­mann. Sylva… Silvia! Cântecul pădurii răsună şi în nu­mele tinerei scriitoare. Datorită devota­men­tului Silviei Zimmermann, opera lui Carmen Sylva a renăscut din bezna uitării. Prin ea, mesajele reginei-poete pot să pătrundă din nou în inimile oamenilor.“

Citiţi articolulul integral pe pagina de internet a revistei:

http://www.formula-as.ro/2013/1076/galeria-vedetelor-21/o-regina-poeta-de-neuitat-carmen-sylva-16596

Regina poetă (Recenzie de Sanda Hîrlav Maistorovici)

Recenzie de dr. Sanda Hîrlav Maistorovici
apărută în Actualitatea Muzicală, Nr. 11, noiembrie 2013, p. 13.

„Pe Silvia Irina Zimmermann, o persoană delicată, modestă şi nespus de dedicată cauzei de a face cunoscută Arhiva Regală de Wied din Neuwied (Germania), în calitate de membră a Centrului de Cercetare Carmen Sylva din cadrul Arhivei, am cunoscut-o la Simpozionul Internaţional „George Enescu“, unde a prezentat o comunicare despre activitatea de mecenat pe care a defăşurat-o Regina Carmen Sylva în cazul lui George Enescu. Domnia sa a cercetat cu seriozitate dar şi cu mult suflet preocupările artistice ale Carmen Sylvei, elaborand o teză de doctorat care a fost tradusă în parte şi în limba română, devenind în anul 2013 o splendidă apariţie editorială în traducerea Monicăi Livia Grigore, sub egida editurii ALL şi beneficiind de onoarea de a fi prefaţată de A.S.R. Principele Radu al Romaniei (ISBN 978-606-587-066-6).

Cartea Irinei Zimmermann se structurează firesc în două mari secţiuni: prima cuprinde un studiu pe cât de ştiinţific elaborat, pe atât de accesibil oricărui cititor, tânăr sau vârstnic care ar vrea să cunoască personalitatea de excepţie a Reginei Elisabeta a Romaniei, născută Prinţesă de Wied; cea de-a doua conţine o biografie în imagini a Reginei prezentând fotografii, imagini din Arhiva Princiară de Wied puse la dispoziţia publicului larg. […]

Sunt trecute in revistă toate creaţiile literare ale Reginei: romanele scrise în colaborare cu Mite Kremnitz, poeziile, basmele, scrierile autobiografice, studiul conţinând şi un splendid capitol intitulat Ex libris unde sunt prezentate fotocopii ale ediţiilor princeps apărute în timpul vieţii Reginei (tipărite în străinătate, dar şi în ţară, în limbi diferite) şi imagini ale ilustraţiilor care le-au însoţit, totul prezentat cu acribie ştiinţifică, tipic germană.

Autoarea studiului evidenţiază atât aspectele moralizatoare ale creaţiei literare a Reginei, cât şi cele estetice, contextualizand şi plasand creaţia acesteia în spaţiul cultural al vremii, atrăgând atenţia asupra părţilor cu adevărat valoroase ale acesteia, întregind acest peisaj cu părerile scriitorilor romani ai vremii: Vasile Alecsandri, George Coşbuc, Nicolae Iorga, Cincinat Pavelescu. Concluzia autoarei acestei cărţi fascinante este că opera literară a Carmen Sylvei, ca document al timpului, cuprinde multe faţete din perspectivă literara istorică (pag. 93), conducând spre ideea că activitatea Reginei Carmen Sylva in acest domeniu, ca şi in celelalte domenii artistice a fost pusă in cea mai mare parte în serviciul Coroanei.

* * *

Sursa şi textul integral al recenziei: http://www.ucmr.org.ro/Texte/AM-2013-11.pdf

actualitatea-muzicala-112013-carmensylva

carmen-sylva-regina-elisabeta-romania-zimmermann-poetaSilvia Irina Zimmermann: Regina poetă Carmen Sylva. Literatura în serviciul Coroanei, cu o prefaţă de A.S.R. Principele Radu al României, traducere din germană de Monica Livia Grigore, cu numeroase ilustraţii din Arhiva Princiară de Wied din Neuwied, Editura All, Bucureşti, 2013, ISBN 978-606-587-066-6.

Jubiläumsfest im Carmen-Sylva-Haus Wuppertal (2014)

“Mir schenkte Gott den Herzensblick” – Der Caritas-Begriff Carmen Sylvas

Vortrag von Dr. Silvia Irina Zimmermann im Carmen-Sylva-Haus e.V. Wuppertal, anlässlich des 25. Geburtstages des Pflegedienstes und des 31. Geburtstages des Vereins. Freitag, den 5. September 2014.

carmensylva-wuppertal-2014carmensylva-caritas_2014